Tokat’ta düzenlenen operasyonlarda 505 litre uydurma içki, silah, mühimmat ve tarihi eser kaçakçılığı gereçleri de dahil çok sayıda kaçak eser ele geçirildi. Operasyonlar kapsamında 27 kişi hakkında isimli süreç başlatıldı.
Tokat Vilayet Jandarma Komutanlığı grupları, son 1 ayda kaçak ve düzmece alkol ticareti, kültür ve tabiat varlığı kaçakçılığı ile silah ve mühimmat kaçakçılığına yönelik eş vakitli operasyonlar gerçekleştirdi. Yapılan baskınlarda 505 litre geçersiz içki, 21 kilogram kaçak tütün, 52 bin 994 adet makaron, 3 ruhsatsız tabanca ile bu tabancalara ilişkin 43 adet fişek, 3 ruhsatsız av tüfeği ve 23 adet av tüfeği fişeği, 342 tarihi eser niteliği taşıyan sikke, 37 adet çeşitli kaçak hafriyat gereci ve 4 adet define detektörü ele geçirildi. Operasyonlar kapsamında 27 kişi hakkında isimli süreç başlatıldı.
Valilikten yapılan açıklamada, "Toplumun huzur ve güvenliğini tehdit eden yasa dışı faaliyetlere karşı yürüttüğümüz uğraş aralıksız devam edecektir. Hata faillerini yakalamak ve kaçakçılığı kökünden bitirmek maksadıyla titizlikle çalışıyoruz" denildi.
Türkçe geçmişten geleceğe farklı boyutlarıyla incelendi
Bartın Üniversitesinde (BARÜ) düzenlenen "17. Milletlerarası Dünya Lisanı Türkçe Sempozyumu"nda alanında uzman bilim insanlarının iştirakiyle Türkçe; tarihi, kültürel ve sosyolojik taraflarıyla ele alındı.
Bartın Üniversitesi (BARÜ) mesken sahipliğinde gerçekleştirilen Türkçe ve Türk kültürü ile ilgili araştırma alanlarının farklı boyutlarıyla ele alındığı "17. Milletlerarası Dünya Lisanı Türkçe Sempozyumu" ağır iştirakle tamamlandı. Disiplinlerarası bir yaklaşımla yüz yüze ve çevrim içi olarak gerçekleştirilen 56 oturumda Türkçenin şimdiki durumu, Türkçe ve Türk kültürü bağlantısı, yapay zekânın Türkçe öğretiminde kullanılması üzere birçok bahiste toplam 282 kelamlı ve poster bildiri sunuldu.
Türkçenin dünü, bugünü ve yarını konuşuldu
Görkemli bir merasimle açılışı gerçekleştirilen sempozyum, "Türkçenin Dünü, Bugünü ve Yarını" başlıklı panel ile devam etti. Panelin oturum başkanlığını 17. Milletlerarası Dünya Lisanı Türkçe Sempozyumu Onursal Lideri Prof. Dr. Abdurrahman Güzel yaparken Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun, Prof. Dr. Ali Yakıcı, Prof. Dr. Nodirkhon Khasanov, Prof. Dr. Narbibiş Şammayeva ve Prof. Dr. Halit Karatay konuşmacı olarak yer aldı. Panelde Türkçenin tarihi gelişim süreci ve geleceğe dair perspektifler kapsamlı biçimde ele alındı.
Çocuk edebiyatında yeni yaklaşımlar değerlendirildi
Program kapsamında düzenlenen "Çocuk Edebiyatı Paneli"nde ise Prof. Dr. Sedat Sever, Prof. Dr. Selahattin Dilidüzgün ve Prof. Dr. Esma Dumanlı Kadızade çocuk edebiyatında şimdiki yaklaşımlar, kitapların niteliği ve okuma kültürünün geliştirilmesi bahislerinde değerlendirmelerde bulundu.
Sempozyumun kapanış oturumunda BARÜ Rektörü Prof. Dr. Ahmet Akkaya, Prof. Dr. Abdurrahman Güzel, Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun, Prof. Dr. Ahmet Buran, Doç. Dr. Berdi Sarıyev ve Doç. Dr. Gulnoz Sattorova tarafından genel bir kıymetlendirme yapıldı.
"Sempozyumun Türkoloji ve Türkçe eğitimi alanına katkı sunacağına inanıyoruz"
Sempozyumun sonuç bildirisini iştirakçilerle paylaşan Rektör Akkaya, "Sempozyuma Türkiye’den, Orta Asya Türk Cumhuriyetlerinden ve Balkan ülkelerinden bilim insanları ağır ilgi göstermiştir. Ayrıyeten Çin, Mali, Libya ve İtalya’dan da iştirak olması sevindiricidir. Arka vakitli lisan incelemelerinden ’Ortak Türk Alfabesi’ne, ana lisanı ve yabancı lisan olarak Türkçe öğretimine birçok değerli bahse değinilmiştir. Türkçenin tarihî boyutu araştırılmaya devam edilirken çağdaş gelişmelerin de takip edilmesi, Türkçe araştırmalarında her geçen gün yapay zekâdan daha çok yararlanılır olması olumlu bir durum olarak değerlendirilmiştir. Türk kültürünü ve Türk lisanını gelecek jenerasyonlara en hakikat biçimde aktarmak, edebî eserler aracılığıyla olacaktır. Çocuk edebiyatı alanı da bu noktada hayli kıymetlidir. Hem Türkiye’de hem de Türk dünyasında çocuk edebiyatına daha çok değer verilmelidir. Ayrıyeten 17. Memleketler arası Dünya Lisanı Türkçe Sempozyumu’nda başka sempozyumlardan farklı olarak poster bildiri sunumları da yapılmıştır. Sempozyumda sunulan bildirilerin Türkoloji ve Türkçe eğitimi alanına katkı sunacağına inanıyoruz." dedi.
Rektör Akkaya’dan "Ortak Türk Alfabesi" vurgusu
Rektör Akkaya, konuşmasında "Ortak Türk Alfabesi"ne de değinerek şunları söyledi: "1991 yılında SSCB’nin fiilen dağılması ve ardından kurulan 5 Türk cumhuriyetiyle, ortadan geçen yaklaşık 34 yılda, iş birliği çalışmalarında ortak alfabe konusu daima öne çıkmıştır. Bilhassa 7 Ekim 2025 tarihinde Azerbaycan’ın Gebele kentinde düzenlenen Türk Devletleri Teşkilatı’nın 12. Zirvesi’nde Cumhurbaşkanımız Sayın Recep Tayyip Erdoğan, ’Ortak Türk Alfabesi Çalışmaları’na atıfta bulunarak ’Ortak alfabe konusunda Türkiye olarak birinci adımı atıyor, Cengiz Aytmatov’u anlatan bir eser ile Oğuznameleri ortak alfabeyle basıyor, önderlere birer adet takdim ediyoruz.’ diyerek Türk devlet ve toplulukları ortasındaki bilimsel ve kültürel bağlarda ortak alfabenin ehemmiyetine dikkat çekmiştir. Ortak alfabe; gelecekte sağlam, emin adımlarla yürüyen, her vakit birbirleriyle iç içe olan ’Türk Toplulukları’ nezdinde, her alanda sağlanacak olan ’Türk Birliği’nin temellerinin sağlam bir formda atılmasını sağlayacaktır" dedi.
Bartın Valiliği, Türk Dil Kurumu, Yunus Emre Enstitüsü, Yurtdışı Türkler ve Akrabalar Topluluklar Başkanlığı, Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı ve TRT Avaz dayanaklarıyla düzenlenen "17. Milletlerarası Dünya Lisanı Türkçe Sempozyumu" Bartın’ın tarihî ve doğal hoşluklarının tanıtıldığı Güzelcehisar ve Amasra seyahatleriyle son buldu.